CUANDO FREUD VIO LA MAR : FREUD Y LA LENGUA ALEMANA
“Cuando Freud vio la mar”, publicado en francés en 1988, es el testimonio de una travesía o, más bien, de un vaivén, un movimiento de ida y venida, que, en lugar de asentarse en alguna de las lenguas por las que transita ( morar en ella, como dirían algunos) se mantiene en suspenso, pendiente, libremente flotante, “freischwebend”.
Mezcla de autobiografía, novela teórica, ensayo poético e indagación filológica, “Cuando Freud vio la mar” examina la escena del descubrimiento del inconsciente, que más que corresponder a un instante único, que pueda ser recortado y aislado con nitidez en la historia del pensar, es una escena sobre determinada, enmarañada, cuyo desciframiento constituye un desafío y una tarea perenne. La lengua alemana, su particular configuración y dinámica, sus reglas y combinatorias, por un lado, y la relación de Freud hacia ella, una relación al mismo tiempo erudita y amorosa, por el otro, serían dos de los ingredientes necesarios para explicar aquella conjunción fecunda, que se traduciría en el nacimiento del discurso psicoanalítico y su sobrevida. El texto no propone la superioridad, hegemonía o anterioridad de una lengua sobre otra, sino insta a realizar una lectura comparativa de cómo se materializa el pensamiento de Freud en distintas lenguas y qué efectos tendría esto para la epistemología, el estatuto de los conceptos, su relación con otras prácticas discursivas y la clínica del psicoanálisis.
Adquiera CUANDO FREUD VIO LA MAR : FREUD Y LA LENGUA ALEMANA en nuestros locales y en nuestra tienda virtual.
No olvide aprovechar nuestras grandes promociones en este enlace de Ofertas
Síguenos en nuestras redes sociales Instagram, Facebook y Twitter.